Search This Blog

Tuesday, December 2, 2014

New CPH book- Church Fellowship-3: Graphic; BoC edition?

This continues from Part 2 reviewing the information on the new upcoming addition to CPH's Walther's Works series – Church Fellowship.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
I see that CPH's 30-second elevator pitch on this is:
"In the first one volume edition, discover C.F.W. Walther’s works on Lutheran identity and unity in doctrine and practice on the basis of Holy Scripture and the Lutheran Confessions."
"The first one volume edition"
What does this mean?  Are they referring to the "2-volume" edition of Essays for the Church from 1992?  Does it mean "Don't expect more than 'one volume' to this edition?"  ...

Cover graphic
Why is this symbol used on the front?  It seems to follow a pattern at CPH – that of substituting for all matters of theology a sign of Holy Communion.  The book For the Life of the Church likewise has a graphic of a communion cup.  Certainly Walther wrote about the doctrine of Holy Communion, but neither of the base materials for these 2 books suggest this graphic to be on the cover of Walther writings.

Rather it would be better to have symbol of the Bible, the basis for all of Walther's theology...  like the old (German) Missouri Synod put on the title page of Walther's Gospel Sermons.  You know, like the word picture that the Bible gives:

The sword of the Spirit, which is the word of God – Eph. 6:17

I'm sure CPH has graphic capabilities to produce something emphasizing the Bible, but why must they emphasize Holy Communion for Church Fellowship?   Isn't prayer fellowship also a part of Church Fellowship... maybe a set of praying hands to emphasize that it is "syncretism" to pray with sects (and Jews, Turks, and papists)?.  Surely CPH doesn't mean it's OK to pray with others they are not in doctrinal agreement with... you know, like the 9/11 example set by David Benke, ... oops, isn't he a D.P. in the LC-MS?

Which translation of Book of Concord?
There was a surprise statement on the copyright page regarding which of the 3 English translations they would use for quotes from the Lutheran Confessions or the Book of Concord:
Quotations from the Lutheran Confessions are from Concordia Triglotta, copyright © 1921 Concordia Publishing House
I figured that a current book from CPH would use McCain's Concordia: The Lutheran Confessions book (on sale for $20 now!), a modern English translation based on the Triglotta's English version.  But no, they are actually quoting from the almost defunct version, the one from the old (German) Missouri Synod.  I wonder why McCain praised John T. Pless's book which uses the syncretistic Kolb-Wengert edition and then turns around and then uses neither Tappert's Book of Concord (the Triglotta killer) nor Pless's preferred Kolb-Wengert edition.  But if Paul McCain thinks that I am being facetious on this, then he would be wrong.  For I found that I like his smoother English than Dau's English.  But I have to admit that I do prefer the Triglotta... the Golden Triglotta (as named by Franz Pieper) because it is the most easily to be looked up online at by Norm Fisher.  I suggest that the reader (if not done already) purchase both the Concordia Triglotta and McCain's edition.  (The Triglotta for handy reference to old Missouri's writings and McCain's edition for ease of reading).
- - - - - - - - - - - - - -
In the next Part 4, I will comment on the endorsements and "Praise" for this book and Walther's Works at CPH.

No comments:

Post a Comment

Comments only accepted when directly related to the post.