Search This Blog

Wednesday, March 26, 2025

Hrm02: Walther's Hermeneutic rules — True Visible Church

    Although I have blogged last December (Hrm01) about Walther's Hermeneutics from his convention essay to the 1867 Northern District, I realized later that the subject is more important than one blog post. That essay was in the same year as Walther's essays on the The True Visible Church of God on Earth (Archive copy) which were compiled and published in book form. This well-known book contained much of the same material as the Northern District essay, and bears repeating. Prof. J. T. Mueller translated this book into English in 1961. As mentioned in a recent post (Part Cy3), Prof. Raymond Surburg wrote an essay in 1987 to review and commemorate the portion of Walther's book addressing Hermeneutics. It appeared in the 1987 book C. F. W. Walther: The American Luther. More on that in the next blog post…
      I prepared a table itemizing (1) the German original wording, (2) Prof. Surburg's translation, and (3) Prof. Mueller's translation. All items are hyperlinked to their respective original pages. Some text has been bolded and highlighted by me to reflect key wording:

These

(Wahre Kirche page #) / Walther’s German text to DeepL translation

(page #)

Surburg translation, Am. Luther

(page #)

Mueller True Visible translation

XIII (13)

(59 / ) / DeepL 

Die ev.-luth. Kirche erkennt das geschriebene Wort der Apostel und Propheten für die alleinige und vollkommene Quelle, Regel und Richtschnur und für den Richter aller Lehre an, 

a. nicht die Vernunft, 

b. nicht die Traditionen, 

c. nicht neue Offenbarungen.

(97)

The Ev. Lutheran Church recognizes the written Word of the apostles and prophets as the only and perfect source, rule, norm, and judge of all teachings - a) not reason, b) not tradition, c) not new revelations.

(50, 50)

The Evangelical Lutheran Church recognizes the written Word of the apostles and prophets as the sole and perfect source, rule, and norm, and the judge of all doctrine; (a) not reason; (b) not tradition; (c) not new revelations.

XIV

(14)

(66) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche halt fest an der Deutlichkeit der heil. Schrift. (Ansichten — offene Fragen.)

(98)

The Ev. Lutheran Church holds fast to the clearness of Scripture (There are no “views” and “open questions.”)

(56, 56)

The Evangelical Lutheran Church professes the perspicuity of Holy Scripture (Private Views — Open Questions)

XV

(15)

(70-71) / DeepL

Die ev. - luth. Kirche erkennt keinen menschlichen Ausleger der heiligen Schrift an, dessen Auslegung um seines Amtes willen für untrüglich und bindend anzusehen wäre, 

a. nicht einen einzelnen Menschen, 

b. nicht einen besonderen Stand, 

c. nicht ein Particular- oder Universal-Concilium, 

d. nicht eine ganze Kirche.

(99)

The Ev. Lutheran Church acknowledges no human interpreter of Scripture whose interpretation must be received as infallible and binding on account of his office — 1. not an individual, 2. not an order, 3. not a particular or general council, 4. not a whole Church (nicht eine ganze Kirche)

(61, 61)

The Evangelical Lutheran Church recognizes no human interpreter of Holy Scripture whose ex officio interpretation must be regarded as infallible and binding; a. not any individual person; b. not any special estate; c. not any special or universal church council; d. not the whole church.

XVI

(16)

(77) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche nimmt Gottes Wort an, wie es sich selbst auslegt.

(100)

The Ev. Lutheran Church accepts God’s Word as it interprets itself.

(66, 66)

The Evangelical Lutheran Church accepts God’s Word as it interprets itself.

(16A)

(79) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche laßt den Grundtext allein entscheiden.

(101)

The Ev. Lutheran Church lets the original text alone decide.

(68, 68)

The Evangelical Lutheran Church leaves the decision solely to the original text.

(16B)

(81) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche hält in der Auslegung der Worte und Sätze den Sprachgebrauch fest.

(101)

The Ev. Lutheran Church, in the interpretation of the words and sentences, holds fast to the usage of language.

(70, 70)

The Evangelical Lutheran Church, in its interpretation of words and sentences, adheres to the linguistic usage.

(16C)

(83) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche erkennt nur den buchstäblichen Sinn für den wahren Sinn an.

(101)

The Lutheran Church acknowledges only the literal sense as the true sense.

(72, 72)

The Evangelical Lutheran Church recognizes only the literal sense as the true meaning.

(16D)

(85) / DeepL

Die ev. - luth. Kirche halt fest, daß der buchstäbliche Sinn nur Einer sei.

(102)

The Ev. Lutheran Church holds the literal sense has but one sense.

(74, 74)

The Evangelical Lutheran Church maintains that there is but one literal sense.

(16E)

(91) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche richtet sich in der Auslegung nach dem Zusammenhang und Zweck.

(103)

The Ev. Lutheran Church, in interpreting, is guided by the context and intention of the author.

(79, 79)

The Evangelical Lutheran Church is guided in its interpretation by the context and purpose.

(16F)

(92) / DeepL

Die es.-luth. Kirche erkennt an, daß der buchstäbliche Sinn sowohl der uneigentliche, als eigentliche sein könne; sie geht aber von der eigentlichen Bedeutung eines Wortes oder Satzes nicht ab, es zwinge sie denn die Schrift selbst dazu: entweder nehmlich die Umstände des Textes selbst, oder eine Parallelstelle, oder die Aehnlichkeit des Glaubens.

(104)

The Ev. Lutheran Church acknowledges the literal sense may be the improper sense as well as the proper; but it does not depart from the proper sense unless forced by Scripture itself— either the circumstances of the text itself or a parallel passage or the analogy of faith.

(80, 80)

The Evangelical Lutheran Church recognizes that the literal sense may be either the improper or the proper one; however, it does not deviate from the proper meaning of a word or sentence unless Scripture itself forces it to do so, namely, by either the textual circumstances, a parallel passage, or the analogy of faith.

(16G)

(98) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche legt die dunklen Stellen nach den klaren aus.

(104)

Dark passages are to be interpreted by the clear ones

(85, 85)

The Evangelical Lutheran Church interprets the obscure passages in the light of the clear.

(16H)

(99) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche nimmt die Glaubensartikel aus denjenigen Stellen, in welchen dieselben ihren Sitz haben, und beurteilt hiernach alle beiläufigen Aussprüche über dieselben.

(105)

The Ev. Lutheran Church takes the articles of faith from texts constituting the seat of the doctrine and judges all obiter dicta [incidental statements] accordingly.

(86, 86)

The Evangelical Lutheran Church takes the articles of faith from those passages in which they are expressly taught, and judges according to these all incidental expressions regarding them.

(16I)

(100) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche verwirft von vornherein jede Auslegung, die mit der Aehnlichkeit des Glaubens nicht im Einklange steht. Röm. 12, 7.

(105)

The Ev. Lutheran Church rejects out of hand every interpretation not in harmony with the analogy of faith (Romans 12:7)

(87, 87)

The Evangelical Lutheran Church rejects from the very outset every interpretation which does not agree with the analogy of faith. (Rom. 12:6)

XVII

(17)

(104) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche nimmt das geschriebene Wort Gottes (als Gottes Wort) ganz an, achtet nichts darin Enthaltenes für überflüssig oder gering, sondern alles für nothwendig und wichtig, und nimmt auch alle die Lehren an, welche aus den Schriftworten nothwendig folgen.

(106)

The Ev. Lutheran Church accepts the whole written Word of God (as God’s Word), deems nothing in it superfluous or of little worth but everything needful and important, and also accepts all teaching deduced of necessity from the word of Scripture.

(90, 90)

The Evangelical-Lutheran Church receives the entire Holy Scripture (as God’s Word), regarding nothing set forth in it as superfluous or unimportant, but everything as necessary and weighty; it accepts also all doctrines which necessarily follow from the Scripture words.

XVIII

(18A)

(108) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche gibt jeder Lehre des Wortes Gottes die Stellung und Bedeutung, die dieselbe in Gottes Wort selbst hat:

A. zum Grund und Kern und Stern aller Lehre macht sie die Lehre von Christo oder von der Rechtfertigung.


(106)

The Ev. Lutheran Church gives each teaching of God’s Word the place and importance it has in God’s Word itself.

A. It makes the teaching concerning Christ, or justification, the foundation and marrow and guiding star of all teaching.

(94, 94)

The Evangelical Lutheran Church assigns to every doctrine of Scripture the rank and significance which it is given in God’s Word itself.

A. As the foundation, core, and guiding star of all teachings it regards the doctrine of Christ or of justification.

(18B)

(111) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche unterscheidet streng Gesetz und Evangelium.

(107)

Paraphrase: “must sharply distinguish between Law and Gospel.”

(97, 97) 

The Evangelical Lutheran Church distinguishes sharply between Law and Gospel.

(18C)

(114) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche unterscheidet streng in der Schrift enthaltene fundamentale und nicht fundamentale Lehrartikel.

(107)

Paraphrase: the necessity of making a distinction between fundamental and non-fundamental doctrines.

(99, 99)

The Evangelical Lutheran Church distinguishes sharply between fundamental and nonfundamental articles set forth in Scripture.

(18D)

(123) / DeepL

Die ev..luth. Kirche scheidet streng, was in Gottes Wort geboten und freigelassen ist (Adiaphora, Kirchenverfassung).


(108)

The Ev. Lutheran Church distinguishes between what God’s Word commands and what it leaves free (things indifferent, adiaphora, church government).

(107, 107)

The Evangelical Lutheran Church distinguishes sharply what God’s Word commands and what it leaves to Christian liberty (adiaphora, ecclesiastical organization).

(18E)

(127)  / DeepL

Die ev.-luth. Kirche scheidet ebenso streng als vorsichtig Altes und Neues Testament

(108)

The Ev. Lutheran Church distinguishes sharply between the Old and New Testament.

(111, 111)

The Evangelical Lutheran Church distinguishes sharply and cautiously between the Old and the New Testament.

XIX

(19)

(130) / DeepL

Die ev.-luth. Kirche nimmt keine Lehre als eine Glaubenslehre an, die nicht als in Gottes Wort enthalten unwidersprechlich gewiß erwiesen ist.

(108)

The Ev. Lutheran Church accepts no teaching as an article of faith which is not contained in God’s Word. [missing Walther’s emphasized word “certainty”]

(114, 114)

The Evangelical Lutheran Church adopts as an article of faith no teaching not shown with incontestable certainty to be contained in the Word of God.


      In the next Part Hrm03, we "reprint" Prof. Surburg's 1987 essay because of its helpfulness in summarizing Walther's Hermeneutics...

- - - - - - - - - - - -  Table of Contents  - - - - - - - - - - - - -
Hrm01: Walther's hermeneutics essay: 1867 Northern District; Fuerbringer compared 
Hrm02: Walther's Hermeneutics rules — True Visible Church
Hrm03: Surburg's essay: Walther’s Hermeneutical Principles
Hrm04: (EC9) 
Hrm05: (EC10)